This specially-designed advanced course will enable you to literally draw
up business and informal letters, reports, Cvs (resumes), contracts etc.
Not everyone who knows English can do translations and not every
translator is able to do simultaneous translations, that is to do some
work requiring not only a good mastering of native and foreign languages,
but also a combination of a series of psychological and emotional features
such as an ability to concentrate without tension, an ability to display a
fast reaction to all the expressions of speech, an ability to follow the
trains of thought without missing the factual meaning of the information.
Specialization in different spheres: politics, economics, technology,
science, finances, culture etc.
The course embraces in-depth grammar, accumulation of vocabulary,
pronunciation and diction, spelling, translations (written and
simultaneous).
The below-stated teaching aids and audio recordings are applied during the
given course.
|